Aug. 1st, 2019

veefore: (Default)
В "Игре престолов" у королей есть заместитель, который называется "hand of the king", то есть дословно "рука короля", без уточнения, левая она или правая. Если приглядеться к булавке, то там эта рука - левая. А в русском переводе эта должность звучит как "десница короля", а "десница" - это вообще-то правая рука (левая, к слову, называлась "шуйца"). Ну, к переводчикам особо претензий нет, "десница" звучит посолидней, слово более известное, да и логично, что второй человек после короля - это его "правая рука". Но возникает вопрос, почему рука на булавке - левая?
veefore: (Default)
Очередное расследование ФБК, на этот раз о первом заместителе мэра:
https://navalny.com/p/6185/

Profile

veefore: (Default)
Andre Erofeev

October 2025

S M T W T F S
   123 4
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 6th, 2025 05:34 am
Powered by Dreamwidth Studios