veefore: (Default)
[personal profile] veefore
В "Игре престолов" у королей есть заместитель, который называется "hand of the king", то есть дословно "рука короля", без уточнения, левая она или правая. Если приглядеться к булавке, то там эта рука - левая. А в русском переводе эта должность звучит как "десница короля", а "десница" - это вообще-то правая рука (левая, к слову, называлась "шуйца"). Ну, к переводчикам особо претензий нет, "десница" звучит посолидней, слово более известное, да и логично, что второй человек после короля - это его "правая рука". Но возникает вопрос, почему рука на булавке - левая?

Profile

veefore: (Default)
Andre Erofeev

October 2025

S M T W T F S
   123 4
5 67891011
12131415161718
19202122232425
26272829 3031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 26th, 2025 09:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios