2018-04-18

veefore: (Default)
2018-04-18 08:03 pm
Entry tags:

Станция See

У путешественника Антона Кротова прекрасный образец очередного переводческого маразма. В поездах РЖД перевели названия станций на английский:

"Станция Видим вполне логично называется See, Звёздная -- Star, Холодная переводится, естественно, Cold. Станция Ручей переведена как Stream. Почему-то Новый Уоян РЖД-переводчик не перевёл как New Uoyan, вместо этого Novyy Uoyan получился."

https://a-krotov.livejournal.com/1248212.html

Как тут не вспомнить "институт белок" :)